Denne fejl glider i mange mundtlige og skriftlige sprog! Vi forstår, hvad der er galt, og hvor rigtigt.
Strengt taget er denne fejl ikke direkte relateret til syning og er relevant for alle uden undtagelse. Folk, der syr og er glad for mode, er dog nødt til at bruge disse verb lidt oftere. Vi hører ofte: "Bær en hat!", "Tag denne kjole på", "Jeg vil ikke bære denne." Lad os finde ud af, hvad fangsten er!
For øvrig er problemet så betydningsfuldt, at den russiske poetinde Novella Matveeva endda dedikerede et helt digt til hende!
"Kjole", "tag på" ... To ord
Vi forvirrer så dumt!
Frosty daggry kom ud
Den gamle bedstefar satte en pelsfrakke på.
Derfor bæres en pelsfrakke.
"Kjole", "tag på" ... Lad os se:
Hvornår skal man bære og hvad man skal bære.
Det tror jeg på bedstefar
Tre pelsfrakker kan bæres.
Men den bedstefar tror jeg ikke
Det kan bæres på en pels!
Hvad siger ordbøger?
Så begge disse ord har enhver ret til at eksistere, men på trods af lighederne bruges de på lidt forskellige måder. I følge Ozhegovs ordbog er ordet "klæde" har følgende betydninger:
1. nogen i hvad eller hvad. Dæk nogen med noget tøj, et tæppe. For eksempel, klæd et barn i en frakke.
2. hvem (hvad). Lever tøj. For eksempel, klæd nogen med stil.
Vedrørende "tage på", værdierne er som følger:
1.Sådan fixes noget på noget, vedhæftes, vedhæftes noget til noget For eksempel skal du sætte en ring på fingeren.
2. Dæk kroppen eller en del af kroppen med noget tøj. Brug f.eks. En sweater på et barn.
På den ene side er det nyttigt at kende det nøjagtige ordforråd, men på den anden side må vi indrømme, at de ikke vil afklare situationen til slutningen! Betydningen er lige så ligner ordene i sig selv, og til sidst er det ikke helt klart, hvilken mulighed der er korrekt, "jeg har på mig en kjole" eller "jeg har på mig en kjole."
At hjælpe tvivlere
Mange husker måske fra skoletider et simpelt tip: vi klæder andre, tager på os selv. Men denne formulering kan være bedragende! For eksempel er udtrykket "Jeg har på et barn en panama hat" fejlagtigt, selvom man kan være rasende, hvor forkert det er, hvis jeg ikke fik panama hatten på mig selv, men på den anden!
Det er bedre at bruge en anden version af “fangsten”: Håb er slidt, tøj er slidt. Eksemplet om håb er meget vellykket, fordi det fortæller os et andet træk, forskellen mellem de to verb: "kjole" bruges med animerede navneord (og med livløse personligheder: en dukke, dummy osv.) Og med kropsdele, for eksempel "kjole" handsket hånd ") og" sat på "- med det livløse.
Vi anvender reglen i praksis: ”Jeg har på mig en kjole (levende.)”, ”Jeg har på mig en panama-hat (livløs.) På et barn” og ”Jeg har klædt et barn (ulige.)”.
Hvis du pludselig glemmer selve reglen, skal du huske, at håb er slidt, og tøj er slidt, og at det handler om animation.
Og glem selvfølgelig ikke, at talefejl ikke bestemmer vores personlighed, karakter og især professionalisme inden for syning, men hver nye dag er en chance for at blive bedre end i går på forskellige områder.
Foto: pixabay
Syning af uddannelsesprogram: hvordan man korrekt, foret eller foret?